![]() |
|
|||||||
| No. 08/098 |
4 de agosto de 2008
|
|||||||
Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas en el Senado de la República Mexicana |
||||||||
|
Sr. Presidente del Senado, Para mí es un honor estar aquí. Quiero agradecer la oportunidad de dar un mensaje al congreso. Particularmente me siento honrado por el honor que me han dado durante la recepción al senado. En estas cámaras y recintos, en este hermoso edificio del senado, ustedes están a cargo de algunos de los asuntos más importantes de México. Aquí es donde ustedes, los representantes del pueblo mexicano, traducen sus necesidades y aspiraciones en legislaciones. Aquí es donde ustedes destinan fondos para ayudar a mejorar los niveles de vida. E Este es un lugar donde diversos puntos de vista pueden ser escuchados, donde viejos y asuntos emergentes pueden ser debatidos, y donde ustedes toman las decisiones que brindan progreso a la nación. Así es como, ustedes son un enlace clave entre ley y vida, entre lo local y lo nacional. Pero ahora más que nunca, la mayoría de los retos a los que nos enfrentamos tiene una dimensión internacional. Así que ustedes también son un puente entre lo local y lo global. Esto es un asunto bidireccional. Los senadores pueden traer a la esfera internacional las esperanzas y miedos latentes en sus comunidades, hogares y calles de sus ciudadanos.. Al mismo tiempo, ustedes pueden mostrar a esos hombres, mujeres y jóvenes un mejor sentido de cómo los temas globales los afectan, y como el trabajo de las Naciones Unidas se relaciona con ellos. Ese rol es más importante que nunca. El mundo enfrenta tres retos críticos en los cuales su compromiso es esencial.: Una crisis climática, una crisis de alimentos, y una emergencia creciente en desarrollo. Cada una por sí misma es una formidable amenaza. Aun están profundamente interrelacionadas. Verdaderamente necesitamos una respuesta mundial. El cambio climático no es ciencia ficción. Es un hecho real y su impacto ya se está sintiendo. Los niveles del mar están en aumento, amenazando las zonas costeras, que son hogar de mucha gente en el mundo. Climas extremos –de sequías a inundaciones- están dañando o destruyendo los cultivos de los granjeros alrededor del mundo. Ustedes sintieron el dolor en Tabasco y Chiapas el año pasado, y lo hemos sentido otra vez recientemente como resultado de huracanes muy agresivos poco comunes en Tamaulipas. Debo enfatizar que sus vecinos en Texas han sufrido por esta última tormenta también; al cambio climático le importa poco las fronteras. Otros efectos adversos están por venir pronto, en un futuro no lejano. Es reconfortante saber que México ha estado muy activo en la respuesta contra el cambio climático. Entiendo que el senado por si mismo está comprometido en intensas discusiones sobre las reformas al sector energético. Como estoy seguro que esas discusiones son relevantes, el cambio climático no es solamente preocupante; es también una oportunidad para poner a nuestras sociedades en una esquema más sostenible – un esquema de crecimiento que también sea equitativo y ambientalmente amigable. La hoja de ruta acordada en Bali, en Diciembre pasado representa un importante progreso. La propuesta mexicana “Fondo Verde”, hecha en Bali, ha generado mucha expectación en América Latina y mas allá. Ahora esperamos la reunión en Poznan, Polonia, más adelante, para dar pasos concretos. También al final de este año, debemos tener un Fondo de Adaptación completamente viable y operativo, para ayudar al desarrollo de los países, los cuales tendrán el tiempo más difícil siguiendo el esquema. También necesitamos liderazgo brillante, especialmente de los países industrializados, basados en el principio de los responsabilidades comunes pero diferenciadas. Seguiré trabajando con los líderes de todo el mundo para asegurar un exitoso acuerdo para finales del año 2009. Necesitamos ser determinantes en la respuesta por la crisis alimentaria. Los precios han aumentado dramáticamente, revirtiendo grandes avances que ya habían sido logrados. El rápido incremento en el aumento de los precios en los alimentos ha tenido un impacto en los consumidores mexicanos .Me complace saber que México ha dado pasos para lograr atender necesidades de corto plazo y largo plazo sobre la producción de alimentos, siguiendo las recomendaciones adoptadas por el UN Summit el mes pasado en Roma. Es especialmente importante proteger a los más vulnerables de sufrimiento adicional, entiendo que ustedes han trabajado para lograrlo. Por mi parte, he estado haciendo un llamado a los líderes mundiales para que suplan las necesidades inmediatas, incluyendo semillas y fertilizantes para los cultivos cíclicos de este año, particularmente para los 450 millones de pequeños granjeros en el mundo. A largo plazo, necesitamos revertir años de sub inversiones en agricultura y desarrollo rural y terminar los subsidios en países desarrollados. Sin estos pasos, otros 100 millones de personas podrían sufrir de hambre. Más aun, podríamos ver un incremento en la migración global, estancando el crecimiento económico y generando inestabilidad en algunos de los países más afectados. Como ustedes estoy decepcionado porque los tremendos esfuerzos por terminar la larga ronda de Doha este año no ha alcanzado las expectativas deseadas. Espero que las pláticas puedan ser revitalizadas. Una conclusión exitosa fue y permanece esencial en un tiempo en que el mundo enfrenta mayores retos sobre desarrollo. El cambio climático y la crisis alimentaria están dificultando nuestros esfuerzos por alcanzar lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. El progreso en muchos países esta desviado, particularmente en África. Es notable que México haya logrado establecer varios “ODM extra”. Les comento este logro, y urge redoblar acción en esas áreas donde no ha sido posible, tales como desnutrición infantil, mortalidad materna, sostenibilidad ambiental e igualdad de género en la vida política. Lo siguiente debería ser de particular interés para ustedes que están aquí. Sé que en las Américas, la arraigada desigualdad concierne a la pobreza extrema. En décadas recientes, la desigualdad en la región se ha elevado entre y a través de los países y sigue elevándose. Aun así, no es inevitable que, por ejemplo, los beneficios de la globalización en las Américas debería ser compartida de manera estrecha. No es automático que debería de existir extremos entre “los que tienen” y “los que no tienen”, o esas poderosas elites en muchos países deberían encabezar desproporcionadas distribuciones de recursos y riqueza. Estas circunstancias son en gran parte resultado políticas escogidas. Esto significa que la elaboración de políticas, sus esfuerzos en esta cámara, puede reorganizar este predicamento y poner en práctica medidas que ofrezcan fuentes de trabajo, fortalecer la protección social y así sucesivamente. Esto es un asunto de justicia social. Pero también es algo esencial para la cohesión dentro de la región. La gente necesita sentir que tienen un papel dentro de la sociedad, que tienen las mismas oportunidades, que sus derechos son reconocidos y protegidos, que tienen una oportunidad genuina de realizarse por completo como individuos y como miembros productivos de sus comunidades. Un exitoso esfuerzo contra la exclusión social también ayudaría a fortalecer la democracia en la región. Las Américas han hecho grandes avances. Al mismo tiempo, mientras las elecciones son una medida significativa de progreso, América Latina ha tenido aumentos, también hay una necesidad de aspectos no electorales de la democracia que deben establecerse en las raíces más profundas. Debemos preocuparnos cuando la gente dice que preferiría sacrificar la democracia por los progresos económicos y sociales, cuando es posible tener ambos. Fortalecer la independencia de la judicatura y la protección de los derechos humanos daría a los ciudadanos de las Américas un mayor sentido de participación. También ayudaría a dirigirse al recelo de algunos de que la democracia no responde a las necesidades de los pobres y que los pobres no tienen voz mientras que los poderosos escapan de sus responsabilidades. Me parece apropiado que subraye el 60 aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos reiterando nuestro compromiso de fortalecer la democracia y la lucha contra la inequidad social y la pobreza. La libertad de prensa también debe ser parte de esta imagen. Me siento esperanzado al saber que el parlamento mexicano firmó una propuesta de ley federal el año pasado que efectivamente eliminaba las penalidades por difamación a nivel federal. Los periodistas necesitan esta protección para que puedan cumplir con su trabajo sin correr el riesgo de ser encarcelados. Esto es especialmente útil para sus esfuerzos para denunciar la corrupción y otras amenazas trasnacionales. Estoy pensando ahora sobre el crimen organizado y el tráfico de personas, armas y drogas ilícitas, que tienen un efecto terrible en la seguridad persona y que puede ser un tremendo estorbo para el desarrollo y el funcionamiento del estado. Sé que ustedes y sus vecinos están involucrados con estos retos, y doy la bienvenida al hecho de que han adoptado un gran número de convenciones y marcos de trabajo que han sido establecidos para hacerles frente. Finalmente, la mayor razón por la que estoy en México ahora es la Conferencia Internacional sobre VIH y SIDA, la cual espero sea un gran paso para la eliminación del VIH. Fue un honor atender la inauguración junto con el presidente Calderón. Es un notable logro que México sea el primer país en América Latina que recibe una Conferencia Internacional sobre VIH y SIDA. En ese sentido yo encomiendo a México para que provea un liderazgo regional en respuesta a esta pandemia, que ha sido devastadora para mucha gente alrededor del mundo y felicitarlos por la política antirretroviral que serán ofrecidos a todos aquellos que lo necesiten. Damas y caballeros. Espero con ansia más México en las Naciones Unidas, y más de las Naciones Unidas en México, y espero poder trabajar con ustedes para lograr nuestras metas comunes. Gracias de nuevo por el privilegio de estar con ustedes. Muchas Gracias
* Traducción no oficial
|
||||||||
|
Presidente
Mazaryk no.29, piso 2 |
* Sólo para uso informativo, no es documento oficial |
|||||||